Add parallel Print Page Options

34 As[a] he was saying this, a cloud[b] came[c] and overshadowed[d] them, and they were afraid as they entered the cloud. 35 Then[e] a voice came from the cloud, saying, “This is my Son, my Chosen One.[f] Listen to him!”[g] 36 After[h] the voice had spoken, Jesus was found alone. So[i] they kept silent and told no one[j] at that time[k] anything of what they had seen.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 9:34 tn Here δέ (de) has not been translated.
  2. Luke 9:34 sn This cloud is the cloud of God’s presence and the voice is his as well.
  3. Luke 9:34 tn Or “appeared.”
  4. Luke 9:34 tn Or “surrounded.”
  5. Luke 9:35 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  6. Luke 9:35 tc Most mss, especially the later ones, have ἀγαπητός (agapētos, “the one I love”; A C* W ƒ13 33 M it), or ἀγαπητὸς ἐν ᾧ ()υδόκησα (agapētos en hō (ē)udokēsa, “the one I love, in whom I am well pleased”; C3 D Ψ) here, instead of ἐκλελεγμένος (eklelegmenos, “the Chosen One”), but these variants are probably assimilations to Matt 17:5 and Mark 9:7. The text behind the translation also enjoys excellent support from P45,75 א B L Ξ (579) 892 1241 co.tn The participle ὁ ἐκλελεγμένος (ho eklelegmenos), which could be translated “the One who has been chosen,” is best understood as a title rather than a descriptive phrase, probably deriving from Isa 42:1 (LXX) which uses the similar ὁ ἐκλεκτός (ho eklektos) which also appears in Luke 23:35.sn This divine endorsement is like Luke 3:22 at Jesus’ baptism. One difference here is the mention of the Chosen One, a reference to the unique and beloved role of the regal, messianic Son.
  7. Luke 9:35 sn The expression listen to him comes from Deut 18:15 and makes two points: 1) Jesus is a prophet like Moses, a leader-prophet, and 2) they have much yet to learn from him.
  8. Luke 9:36 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  9. Luke 9:36 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the concluding summary of the account.
  10. Luke 9:36 sn Although the disciples told no one at the time, later they did recount this. The commentary on this scene is 2 Pet 1:17-18.
  11. Luke 9:36 tn Grk “in those days.”